Cuán importante es este asunto en la vida social. Sin la acepción la comunicación se trunca, queda corta o mutilada.

La acepción, más que la forma del vocablo o de la expresión se refiere al contenido. Es, así, un asunto de interés para la semántica.

Asimismo, la acepción interesa a la Hermeneútica. Es un problema que toca el contenido de la idea.

La acepción es un problema de investigación ligado a la Filología. Es decir, tiene que ver con la vida social e histórica de un término o de una expresión.

Definición de acepción

De acuerdo con la Real Academia Española, es cada uno de los significados que puede tomar una palabra, según el contexto en el que esta aparece.

Acepción, por su origen etimológico proviene del latín acceptio, que significa aceptación o aprobación.

La aceptación o aprobación del significado de las palabras es un fenómeno social e histórico. Es social en cuanto se realiza y es posible en grupos humanos que requieren comunicar sus ideas, conceptos, juicios y raciocinios. Es histórico dado que se dan en un determinado, periodo o época histórica. Es decir cambian, se transforman socialmente y se dan y desarrollar en el tiempo histórico.

Monosemia y polisemia

Las palabras pueden tener una o más acepciones o aceptaciones. Cuando tienen una decimos que son monosémicas, cuando tienen varias se dice que son polisémicas.

Ejemplos de palabras monosémicas pueden ser: agua, acero, álgebra.

Ejemplos de palabras polísémicas pueden ser: Bolsa, institución financiera, bolsa objeto para guardar cosas; canal, viaducto de agua, Canal, medio de comunicación; café, color, café bebida.

Las palabras que son polisémicas pueden ocasionar que el escucha o el lector reciban un mensaje erróneo. Es importante, entonces, conocer las acepciones de un término si queremos que el mensaje sea recibido correctamente al transmitirlo.

Palabras polisémicas y homónimas

Al comunicarnos, debemos tener claro además la distinción entre palabras polisémicas y palabras homónimas.

Las primeras se refieren a una palabra que tiene un solo origen etimológico pero es usada en diferentes contextos, por ejemplo cabo: 1. Cabo de infantería (cargo), cabo de una cuerda, Cabo de Finisterre (Lugar) y las segundas se refieren a palabras que se escriben igual, se pronuncian igual, pero tienen diferente origen etimológico como por ejemplo bota: 1. Bota (del latín tardío buttis, odre- cuero pequeño empegado por su parte interior y cosido por sus bordes, que remata en un cuello con brocal de cuerno, madera u otro material, destinado especialmente a contener vino), 2. Bota (del francés botte– Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie y parte de la pierna, 3. Boto, bota (del gótico bauths, obtuso).

Debemos, además, preocuparnos por seleccionar las palabras que la otra persona entenderá, por eso hay que tener en cuenta ciertos factores. Es el caso de los modismos, los regionalismos e incluso la jerga. También es importante establecer las palabras homónimas y las antónimas.

Modismos

En las lenguas o idiomas existen palabras o expresiones cuya composición no se rige por las leyes de desarrollo de las ciencias de la Lengua. Esos vocablos o expresiones son aceptadas mediante convenciones sociales, para transmitir mensajes, son los modismos. Los modismos usados en determinados grupos sociales son uno de factores a tener en cuenta a la hora de comunicarnos. Estos pueden, en un determinado momento, formar parte de la jerga o de los regionalismos.

Los modismos pueden llegar a ser aceptados socialmente y luego ser acepciones reconocidas por la RAE. Así entran a formar parte del vocabulario con aceptación universal para los hablantes de una lengua.

Los siguientes ejemplos nos pueden ilustrar al respecto:

Vagamundo, palabra utilizada por vagabundo, que fue un modismo, hoy es reconocida por la RAE. Así que ya se pueden utilizar ambos términos, sin caer en un error.

Güisqui, expresión utilizada por el anglicismo whisky, ya es una acepción en nuestro idioma.

Toballa,  que fue un modismo, ahora es una acepción reconocida por la RAE, taolla y toballa son acepciones reconocidas.

Almóndiga, es la misma albóndiga que tanto nos gusta. Es una nueva acepción.

Culamen, ahora es una nueva acepción que se refiere al renombrado culo, más bien puede ser un culote.

Descambiar, fue un modismo, más bien infantil, usado por los niños, ahora es una acepción reconocida por la RAE.

Cederrón, es un modismo que ya constituye una acepción reconocida. Es mejor que decir o escribir CD-ROM

Regionalismos

Los regionalismo son también términos que afectan la adecuada comprensión en el proceso de comunicación. Si viajamos a otra región o país, también debemos tener presente el léxico que utilicemos, ya que una palabra en un lugar puede significar algo diferente que en otro.

Por ejemplo la palabra bolsa en Colombia según la RAE es “Recipiente de material resistente para guardar, en viajes o traslados, ropa u otras cosas, y que se puede llevar a mano o colgado del hombro”, pero en Venezuela bolsa hace referencia a “una persona atontada” y en Ecuador, a “los testículos”.

Desanbiguación

Para evitar estas confusiones se puede hacer uso de la desambiguación. La desambiguación es una herramienta lingüística que permite identificar cuál es el significado que se le debe dar a una palabra, según el contexto en el que es usada.

Acerca del autor

Lizardo Carvajal Rodríguez

Escritor colombiano, autor de más de veinte títulos en las áreas de metodología de la investigación, teoría tecnológica, historia y clasificación de la ciencia, poética y teoría solidaria y cooperativa.

Docente universitario en la Universidad Libre y en la Universidad Santiago de Cali, por más de treinta años en áreas relacionadas con métodos de investigación, métodos de exposición, clasificación e historia de la ciencia.

Editor académico y científico de obras de autores universitarios, grupos de investigación e instituciones de nivel superior y de autores independientes en Colombia, a través del proyecto Poemia, su casa editorial, Colombia si tiene quien le escriba y promotor de las mesas de redacción como estrategia de producción de textos.

>